вторник, сентября 14

Гёц фон Берлихинген, Ограбитель корованов

Для викторины на форуме искал воспоминания Гёца фон Берлихингена и не нашел русского перевода. Везде лишь цитата — практически, одна и та же — из хрестоматий по истории Средних веков. Но это у меня есть и в бумажной версии, причём, хрестоматия, изданная в 1974 году, ссылается как на источник перевода на другую такую же хрестоматию, изданную в 1950. Информации об авторе перевода, или о том, переводилась ли книга на русский язык целиком, у меня нет. С другой стороны, в книжке у меня текст несколько полнее, чем то, что найдено в Сети.
Итак, в студии господин Готфрид с отчетом об ограблении корованов. Как это было:

Так как я был добрым другом пфальцграфа, так что мне не хотелось бы ничего предпринимать против этих возчиков, и, кроме того, пфальцграф по некоторым причинам был особенно люб моему сердцу, то я их тогда пощадил, как везде щадил их курфюршескую милость.
Когда же я после этого ушел с той дороги, у меня появился другой план, следующего рода: я узнал, что когда бывает франкфуртская ярмарка, то нюрнбержцы идут во Франкфурт пешком выше Вюрцбурга, а также через Габихтейль и Ленгфельд к Шпессарту. Была предпринята разведка, и я захватил пять или шесть человек. Среди них был купец, которого я брал в плен уже третий раз, и второй — которого я держал в течение полугода, причем один раз захватил его товар. Другие же были простыми упаковщиками в Нюрнберге. Я сделал вид, что хочу им всем отрубить руки и головы, но это не было моим серьезным намерением. Они должны были стать на колени и положить руки на пень. Тогда я наступил на одного ногой, а другого ударил по лицу, — это было им от меня наказанием, затем я предоставил им продолжать свой путь. Купец же, которого я так часто захватывал, перекрестился и сказал: «Я скорее допустил бы, что упадет небо, чем то, что вы меня сегодня схватите, по той причине, что всего еще немного дней тому назад (при этом он пересчитал их) около сотни наших купцов, бывших в Нюрнберге на ярмарке и толковавших о вас, имели точные сведения о том, что вы в Гагеншпице, где думаете произвести нападение и захватить товары. Поэтому меня в высшей степени удивило то, что вы так скоро смогли прийти сюда».
Источник: «История Средних веков (XV — XVII вв.)». Составители В.Е. Степанова и А.Я Шевеленко. Часть II. М., «Просвещение», 1974. С. 235. Дисклаймер: фрагмент из учебного пособия многодесятилетней давности цитируется в образовательных целях.
Сами воспоминания Готфрида фон Берлихингена цу Хорнберга (на немецком):  http://de.wikisource.org/wiki/Mein_Fehd_und_Handlungen. Навскидку (по мнению человека, немецким не владеющего), приведенная цитата — это полтора абзаца после отметки |57 r|.
А вообще, за что я в особенности ценю данную историю, так это за отношение к происходящему со стороны автора. Человек ведет частную войну и в рамках таковой ловит, грабит и курощает гражданских. Причём, будучи при этом абсолютно уверен в собственной правоте и как бы не находя с своих действиях юмористическую составляющую («это не было моим серьезным намерением»). Весёлые были люди рыцари. Хе-хе.
«Шутники» © Катаяма Горобей.

Комментариев нет:

Отправить комментарий