Много разной здесь посуды,В каждой склянке — просто чудо!В банке первой, например,Мазь такая, что размерИзменить способна зоба:Раз мазнуть довольно, чтобыЗоб разросся вглубь и вширь.Но возьми второй пузырь,И от бешеного ростаОн излечит очень просто.Для душевного весельяВ банке третьей скрыто зелье;Кто применит этот сорт,Станет резвым, словно чёрт.В этой склянке порошокБудет тоже очень впрок:И составлен он неглупо —Воскрешать им сможешь трупы.А составвы из банки пятойСделан ведьмою проклятой.Хоть та ведьма и стара,Но из жира комараУмудрилась мазь сварить,Чтобы недуги лечить.А от этого раствораХромоногий очень скоро,Распростившись с костылём,Вскачь припустится козлом.Вот ещё здесь два флакона:Эликсир из ВавилонаЗаключён за их стеклом.Кто страдает животом,Не найти ему, бедняге,В самой Вене или ПрагеСредства лучше и верней.И ещё один елей:Эту мазь красотка-паниЗамесила на сметане,Пересыпавши слегкаНежной пыльцей мотылька.Возбудит любви томленьеЭтой мази примененье.Средством дивным дорожиИ в сохранности держи.Вот лекарство — сущий страх!Смастерил его монах.В одинокой мрачной кельеСоставлял он это зелье,И в него он заключилНерастраченный свой пыл...Клад лекарств здесь непочатый, —Так торгуй и будь богатый!Но, пожалуй, в самый разУвеличить их запас:Покупателей немало, —Надо, чтобы всем достало.Так вели-ка ты жене,Взявши палку, при лунеНатолочь уже заранеПорошков из всякой дряниИ, набрав погуще грязь,Запасную сделать мазь.
«Mastićkař» («Продавец мазей»). Чешский язык, XIII или XIV век. По «Литература средних веков», сост Б.И. Пуришев и Р.О. Шор. М., 1953. С. 636.
Комментариев нет:
Отправить комментарий