Разбираемая нынче книга написана «на основе и в дополнение» к предыдущему труду г-на Еникеева, «Чингиз-хан и татары: мифы и реальность». «Чингиз-хан» участвовал в конкурсе на грант в рамках Программы развития приоритетных направлений науки в РТ на 2006-2008 гг. Но есть ещё в России люди, которым дорого просвещение, и «Чингиз-хан» не был издан за счёт если не российского налогоплательщика, то, во всяком случае, отечественной науки. Впрочем, ради «Чингиз-хана» всё-таки был вырублен гектар-другой леса, потому что в 2007 году книжка вышла в издательстве «Магариф».
Ознакомиться с этой историей можно здесь, а отзыв д.и.н. Д.М. Исхакова на первую книгу г-на Еникеева прочесть здесь. Вот ещё один отзыв — интересен тем, что в нём упоминается уже известный нам К.А. Пензев, автор «Царя Батыя». Чтобы вы совсем прониклись, дам и ссылку на выступление г-на Еникеева по поводу провальной национальной политики Романовых, коммунистов и так далее, которые установили столь любимое алгоритмовскими авторами «романо-германское иго», не читали Гумилёва и вообще все поголовно — тайные велосипедисты. И, конечно же, есть ещё неполиткоректный анекдот про человека, пришедшего устраиваться диктором на радио — но я вам про него не напоминал.
Однако, вернёмся к «Короне».
Как известно, один из самых быстрых и надёжных способов оценить книгу по истории — заглянуть в список литературы (совсем уж здорово, когда автор составляет отдельно список источников, и отдельно список литературы, но такой царской щедрости от авторов популярных книжек ждать не приходится). Так можно узнать, какими источниками пользовался автор, с какими работами предшественников он знаком, пользуется ли иностранной литературой или замкнулся в пределах отечественного научного сообщества, не одобряет ли заведомых псевдонаучных фриков, и не склонен ли засорять работу, скажем, о Гражданской войне в США ссылками на, скажем, второй том книжки «Президенты и секс».
«Список использованной литературы» к «Короне» включает, ни много, ни мало, 119 пунктов. Однако число это — дутое.
Во-первых, 119 — это число не использованных книг, а томов в этих книгах. Например, В.В. Бугровский, «Ландшафты Центральной Азии» — занимает две позиции в списке (отдельно помянута часть первая, отдельно — вторая и третья). «История государства Российского» Н.М. Карамзина и «История казаков» А.А. Гордеева — по три. «Полное Собрание Русских Летописей» — четыре, а считая указанную в списке отдельным пунктом «Новгородскую летопись по синодальному харатейному списку» (сколько помню, это III том ПСРЛ), то и все пять. Радует, что автор «Короны» не читал ПСРЛ целиком. Ещё сильнее радует, что нынче не принято ссылаться на Полное Собрание Сочинений Ленина, с его полусотней томов.
Во-вторых, по меньшей мере, одна книга добавлена в список дважды. Под номером 85 мы видим в списке
Рашид ад-Дин. Джами ат-таварих. М.:- Наука. 1968.и, чуть ниже, под номером 87 (кстати, это один из томов трёхтомника, что столь щепетильный к числу и нумерации томов ПСРЛ автор «Короны» полностью игнорирует):
Рашид ад-Дин. Сборник летописей. Перевод Л. А. Хетагурова. Москва-Ленинград: Издательство АН СССР, 1952.Но дело в том, что персидский источник XIV века, известный в России, как «Сборник летописей» Рашид ад-Дина, в оригинале как раз и называется «Джами ат-таварих». При этом, без издания 1968 года можно было и вовсе обойтись — единственная ссылка на него стоит рядышком со ссылкой на издание 1952 года. Вот смотрите:
...исторические источники, откуда приводит эти сведения В. П. Васильев, также составлены «ревностными заступниками интересов китайской нации». И поэтому, само собой разумеется, что все положительные поступки и решения монголов, которые нельзя было скрыть, совершены исключительно благодаря своевременным «советам» умных и благородных китайцев. Или же, в крайнем случае, значительно менее чем китайцы, но тоже умных и благородных киданей, или же, в персидских источниках — разумеется, персов (85; 86; 87).Кстати, радует даже оформление сносок. Мол, хочешь проверить слова автора про Рашид ад-Дина — читай не отдельную страницу «Сборника летописей», а весь «Сборник» целиком. И карандашик не забудь — отмечать, какие положительные поступки совершали монголы, и какую часть из этих поступков насоветовали им благородные персы. А пока не закончишь эту работу по источниковедению — сиди тихо и слушай, чего тебе автор «Короны» говорит.
В-третьих, автор поместил в список книги, которые заведомо не читал. Когда человек цитирует книгу, которую читал, он ссылается на неё саму, а не на её цитирование ещё кем-то, не так ли? Подобная участь постигла, например, работу В.Н. Рудакова «Восприятие монголо-татар в летописной повести о битве на Калке». Рудакова цитирует И.Н. Данилевский. Автор «Короны» переписывает цитату из статьи Рудакова у Данилевского, при этом ссылается на оба текста, и обе же работы добавляет в свой список литературы.
То есть, в принципе, ничего особенно криминального в этом нет. К. Асмолов в списке «нечестных» библиографических приёмов оговаривает, что
Есть мелкие приемы работы со ссылками, которые не обязательно являются привилегией ревизионистов или фальсификаторов иного рода. К ним, например, относятся введение «мертвых» источников, когда для раздувания библиографии в список использованной литературы заносятся все известные автору работы по данной теме, в том числе – и те, которые он и в глаза не видел, или использование источников второго порядка в случае, если первичный источник недоступен и ссылка сделана не после знакомства с собственно источником, а опирается на его активное цитирование в работе другого автора.Но то, что список литературы к «Короне» искусственно раздут, мы можем считать установленным. Что же можно найти в этом списке? «Атлас мира» (2004 года издания; напомню, книга у нас про Средние века), большой турецко-русский, древнетюркский, русско-башкирский, русско-татарский, англо-монгольский и два татарско-русских словаря. Да, вы поняли совершенно правильно. Любительской лингвистики будет вдоволь. Что любопытно — скажем, Фасмера или Даля в списке и с микроскопом не найдёшь.
Зато, скажем, творчество Л. Н. Гумилёва (которого в тексте «Короны» называют великим Евразийцем, а то и Великим Евразийцем) представлено целыми восемью книгами. Гумилёв для российского читателя фигура вполне известная, чего не скажешь о другом популярном среди автора «Короны» исследователе, Ахмет-Заки Валидове, известном также, как Ахметзаки Валиди Туган. Впрочем, о Валиди Тугане и том, стоит ли доверять его выкладкам, мы поговорим в свой черёд.
А сейчас нужно заметить, что три книги Валидова и биография этого турецкоподданого политика XX века — практически вся зарубежная литература, которой воспользовался автор «Короны». То есть, зарубежные источники — малый джентльменский набор в виде Марко Поло, Рашид ад-Дина, Рубрука, Плано Карпини и некоторых других — присутствуют. А книг зарубежных учёных — нет. Это тем более странно, что автор «Короны» постоянно упоминает злых импортных историков, создавших миф об иге.
Призовое место в числе злостных фальсификаторов занимают, конечно же, Миллер, Байер и примкнувший к ним
Но как же тогда автор «Короны» записал Миллера в главные злодеи, если не читал работ академика? Запросто! Вспомните древний анекдот — «Да фальшивит этот ваш Карузо! Мне сосед по телефону напел!».
Один из самых известных борцов с «официальной» наукой, А.А. Бушков, преспокойно включил в библиографический список к своей книге о Гражданской войне в США книжку «Повседневная жизнь русского кабака». Казалось бы, это достижение трудно превзойти. Но автору «Короны» удалось! Знаете, в каком научном труде содержится самый точный и доказательный анализ деятельности российских историков XVIII века? Ни за что не угадаете! На эту научную работу автор «Короны» ссылается четыре раза.
«Корона», страница 20:
Будет рассмотрено в данной работе также и происхождение упомянутой Л. Н. Гумилевым «клеветы на татар» и «не безобидных» вымыслов о предках россиян — русских и татар. Эти вымыслы и клевета укоренились в официальной историографии России именно с начала XVIII в. (59, 97)Страница 318:
После знакомства с работами великого Евразийца люди стали понимать, что в историографии Отечества многое искажено, а еще больше — сокрыто. И приходят к следующему выводу: «традиционная теория о «монгольском завоевании Руси» — вещь серьезная. И в ее фундаменте должны быть серьезные доказательства. Их нет. Сама же «теория» возникла, скорее всего, в трудах историков XVIII века. Ранее того о «монгольском иге» ничего не знали. Несколько летописей, излагающих «теорию», также созданы, вероятно, не ранее XVII — XVIII веков (59, 97).Страница 383:
...объявили двух великих государственных деятелей нашего Отечества — Чынгыз хана и Ивана IV, злодеями мирового масштаба, а доказательства только те, которые изготовлены обвинителями — говоря прямо, сфабрикованные их врагами, так называемые «списки», то есть рукописные «копии», изготовленные в XVIII в. (65; 59, 97).Страница 86:
Буква «ы» в татарском языке обозначает особый звук, средний между «о», «а», «э» (примерно как второе «о» в слове город или «ы» в слове «опыт») (59, 15).Какая мощь! Какая сила мысли! Какая убедительность! Хотя... постойте. Причём здесь произношение буквы «ы» в татарском языке?
Ларчик открывается очень просто. Труд по историографии, на который ссылается автор «Короны», есть ни что иное, как книга И. Л. Литвинова «Я начинаю говорить по-татарски. Учебное пособие.». Миллер посрамлён учебником татарского языка, и факты приведены такие, что проклятому агенту империализма теперь никак не отвертеться! «Кто-Выпил-Воду-В-Кране?! — Sponge-Bob-Square-Pants!», а кто не верит — тот скотина и немецкий шпион!
Ах да, цитата со страницы 383 указывает не только на самоучитель, но и на некую загадочную книгу под номером 65. Настало время раскрыть последний секрет списка литературы. Last, but not least, маэстро, урежьте марш, — в списке нашлись три книги Носовского и Фоменко.
После этого я решил, что никакого снисхождения «Корона» не заслуживает, а когда заглянул в текст и увидел, как именно используются выкладки новохронологов, сердце моё вконец ожесточилось.
Комментариев нет:
Отправить комментарий