«В это время дверь распахнулась, и чей-то пронзительный голос запел:
Пусть в наступающем году касторка с клеем нас как-нибудь минуют. Ну, и керосин само собой. А без мышей в компоте так вовсе будет здорово. С Новым годом!
PS. «Зазеркалье» процитировано в переводе Владимира Орла, взятом отсюда: http://www.ytime.com.ua/ru/50/2923 (берегите глаза).
Нам сказала Алиса: "Скорее ко мне!И сотни голосов подхватили:
Будем все пировать в Зазеркальной стране!
Я теперь буду править волшебной страной!
Не хотите! ли вы! отобедать! со мной?"
"Так наполним стаканы без лишних хлопот,Послышались крики и неясный шум аплодисментов. "Трижды тридцать - это девяносто. Интересно, считает там кто-нибудь или нет?" - подумала Алиса. Наступило молчание, и тот же пронзительный голос пропел следующий куплет:
А кошек и мышек засунем в компот,
Попробуем пуха, а также пера,
И все прокричим трижды тридцать "ура!!!".
Нам сказала Алиса: "Прошу вас учесть,И голоса подхватили:
Что со мной пообедать - великая честь!
Потому что я правлю волшебной страной!!
Не хотите ли! вы! отобедать со мной?!"
"Так налей мне в стакан керосин или клей,- Семью семьдесят! - в отчаянии повторила Алиса. - Сколько же это будет? Лучше войти сейчас, а то... - Она вошла, и в тот же момент воцарилась мертвая тишина..»
А себе ты, дружище, касторки подлей.
Мы подушку съедим, простыню и матрас,
И крикнем "ура!!!" семью семьдесят раз!"
Пусть в наступающем году касторка с клеем нас как-нибудь минуют. Ну, и керосин само собой. А без мышей в компоте так вовсе будет здорово. С Новым годом!
PS. «Зазеркалье» процитировано в переводе Владимира Орла, взятом отсюда: http://www.ytime.com.ua/ru/50/2923 (берегите глаза).
Комментариев нет:
Отправить комментарий